Практики | Интервью

«Основная трудность в том, чтобы перевести сложную информацию на детский язык»

Три года назад уфимцы Инна и Максим Кожепоровы вместе с Лилией Шабутдиновой запустили проект Botanikids. Всё началось с занятий с детьми: на встречах молодые мамы рассказывали, как устроена природа. Позже проектом стали интересоваться не только в Уфе — друзья решили перенести занятия в онлайн и монетизировать их. За время существования Botanikids программой заинтересовались в Португалии и США, а на основе одного из курсов вышла книга.
 
Мы поговорили с Лилией о том, как пришла идея создания Botanikids, что должен знать настоящий скаут и зачем современным детям уметь строить шалаши.
Текст:
Наталья Заголович

— Вашему проекту Botanikids недавно исполнилось три года. Расскажите, когда и как всё началось?

— Когда-то мы просто встречались с подругами и проводили в парке занятия для наших детей. Называли это Летней лесной школой. Кто-то рассказывал детям сказку про пчёл, кто-то приносил от дедушки-пчеловода раму с сотами и защитный костюм, кто-то готовил тематические угощения. Было весело. Мы делились этим в инстаграме и постоянно получали сообщения с просьбой взять детей подписчиков к нам на занятия. 

И тогда мы с Инной, соавтором Botanikids, решили: «А что если перенести занятия в онлайн и дать возможность всем желающим заниматься по нашей программе?». В России тогда не было ничего подобного. Начали мы вдвоём, а позже к нам присоединился Максим Кожепоров, брат Инны.

Лилия Шабутдинова
соосновательница Botanikids

— Офлайн не рассматривали?

— Мы в целом хотели, чтобы наши материалы были доступны большой аудитории. В блогах нам писали подписчики из разных городов и спрашивали, как можно присоединиться. Были комментарии в стиле: «Хоть бросай всё и поезжай к вам в Уфу заниматься». Так мы решили проводить всё онлайн. 

— О чём ваши курсы?

— Самый популярный — для исследователей природы. Покупая подписку на него, дети раз в неделю получают рассылку с полезной информацией, заданиями и видео. В курсе мы рассказываем, как поставить палатку, разжечь костёр, ориентироваться на местности по компасу, определить животное по следам. Ещё у нас есть природные журналы, такие дневники наблюдения за природой. Их можно распечатать и описывать в них свои находки, добавлять рисунки и фотографии. Дополнительно мы запустили эко- и кондитерский курсы для детей.

— Ваши занятия для ребят любого возраста?

— В основном для детей от четырёх до 10 лет. Мы искали оптимальный возраст и даже пытались снизить порог до трёх лет, потому что есть очень активные мамы, которые хотят попробовать пройти курс вместе с детьми. Но в итоге мы решили, что с четырёх дети более самостоятельные, а эти занятия всё-таки для них. Чем младше ребёнок, тем больше надо участвовать родителям: они должны помогать, объяснять, записывать, элементарно читать задание.

— Как устроена работа над курсом, кто чем занимается?

— Сначала я собираю мысли и идеи по теме. Так получается, что это не столько осознанно происходит, когда ты садишься и начинаешь искать идеи, а просто таким образом настроено восприятие, что ты везде схватываешь эти кусочки, которые могут пригодиться. И к моменту, когда надо начать готовить курс, у меня уже много готовых наработок и мыслей.

Я собираю всё это, структурирую, разбиваю на темы, прописываю каждый урок. Потом вместе с Инной и Максимом мы их дорабатываем, придумываем игры, раздаточные материалы и распечатки. Инна всё отрисовывает и верстает уроки, Максим добавляет туда анимацию и делает обучающие рассылки. После мы запускаем курс в продажу.

Лилия Шабутдинова
соосновательница Botanikids

— Как-то «тестируете» курсы, прежде чем запустить их в продажу?

— Да, они проходят предварительное одобрение у наших детей. Мы до сих пор поддерживаем дружеские отношения с теми ребятами, с которыми раньше делали свою Летнюю лесную школу. Они наша фокус-группа, и от них мы получаем первую обратную связь.

— После покупки курса предполагается какая-нибудь обратная связь?

— Мы не просим обязательно показывать нам свои результаты, но всегда рады, если ученики и их мамы присылают свои поделки и находки на почту или выставляют в инстаграме. Мы находим интересные работы и публикуем у себя. Раз в год наши скауты из разных частей света обмениваются друг с другом посылками. Кто-то живёт на Дальнем Востоке — у них есть клешни крабов, другие на юге, где растут каштаны. У нас такой природный обмен проходит третий год, и потом некоторые уже независимо от нас продолжают общаться и обмениваться посылками.

 Для кого-то даже кленовый листок может быть в диковинку.

— А под индивидуальные запросы курсы адаптируете?

— Для одного-двух покупателей мы такого не делаем, но мы сотрудничаем с детскими садами, клубами и лагерями и адаптируем нашу программу для них. Кому-то нужен курс на две недели, кому-то на две смены. Бывают ещё запросы от мам, которые хотят проводить занятия не только со своими детьми. В принципе, мы индивидуально обсуждаем и помогаем запускать такие сообщества. Например, мы даже рекламировали у себя, что в Калининграде появился летний проект, на котором можно пройти нашу программу. 

— Советуетесь ли с кем-то, с экспертами или экологами, когда делаете программу?

— Для экокурса я консультировалась со знакомыми экологами по тем моментам, которых не знала сама. Сейчас мы готовим к выпуску вторую книгу, и к работе над ней, конечно, подключаются научные редакторы. Вообще, основная трудность не в экспертизе, а в том, чтобы перевести сложную информацию на детский язык и сделать её интересной.

— Расскажите про издание книг. Почему решили этим заняться?

— Несколько лет назад издательство «Манн, Иванов и Фербер» заинтересовалось нашими материалами по курсу исследователей природы и предложило издать книгу. Мы решили, что для нас это будет интересный и полезный опыт, и вместе с редакторами издательства в 2019 году выпустили книгу «Как хорошо провести время на природе».

Это активити-бук с иллюстрациями, рассчитанная на детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Этой весной права на книгу купили в Китае — она вышла на китайском языке. Вторая книга будет об экологии. О том, как простыми словами рассказать ребёнку о сортировке отходов и переработке. Она должна выйти уже этой зимой.  

Лилия Шабутдинова
соосновательница Botanikids

—  Так рассказываете, как будто книгу написать не очень сложно, это так? Она приносит хороший доход? 

— Наоборот, по содержанию это очень большая работа, но финансовой отдачи здесь мало: мы получаем 10% от средней оптовой цены (в «Лабиринте» книга стоит 743 рубля, — прим. «Мастеров»). Первый тираж составил четыре тысячи экземпляров, сейчас мы продаём его остатки и надеемся к следующему лету выпустить второй. То есть книга — это больше имиджевая история, поддерживающая наш проект.

— Понятно. Значит ваш основной источник заработка — это курсы Botanikids? 

— Botanikids ещё в переходной стадии от хобби к бизнесу. Активнее всего курсы продаются с мая по октябрь, ну и в периоды, когда мы больше занимаемся их продвижением. К сожалению, мы это делаем нерегулярно. (На момент публикации годовой курс исследователей природы со скидкой стоит 990 рублей, — прим. «Мастеров»).

Новый курс

Как запустить экологичный бизнес-проект

Эксперты бесплатного онлайн-курса познакомят с ключевыми этапами построения «зелёного бизнеса», с рисками и проблемами, существующими в данной сфере
Новый курс

Как запустить
экологичный бизнес-проект

Эксперты бесплатного онлайн-курса познакомят с ключевыми этапами построения «зелёного бизнеса», с рисками и проблемами, существующими в данной сфере

— Откуда чаще заказывают ваши курсы?

— В самом начале мы вели географию проекта и даже публиковали отчёты, какие страны и города к нам присоединились за прошедший месяц. Это было так волнительно, что по нашей программе занимаются ребята не только из разных уголков России, но и мира. Филиппины, Кипр, Канада, ОАЭ, Китай. А однажды мы встретили нашего скаута на пляже на тайском острове Панган. Конечно, это была русскоговорящая аудитория.

Хотя сейчас мы перевели программу на английский и португальский языки теперь уже точно открыты всему миру.

— Расскажите подробнее, почему вы решили перевести курсы на английский и португальский языки?

— Этим летом у нас появились партнёры в Португалии и США теперь Botanikids доступен и для новой аудитории. Выход на мировой рынок будет для нас серьёзным шагом — бизнес-планом на салфетке уже не отделаешься. 

— Партнёры из Португалии и США тоже просто написали вам в инстаграме?

— Да, из Португалии и США ребята нам написали сами. В Португалии существует похожий проект, который занимается программами для детей скаутской направленности: изучением природы, биологии и ботаники. Они предложили нам стать нашими партнёрами: перевести нашу программу на португальский и продавать её от нашего имени в Португалии и Бразилии. С этого сотрудничества мы будем получать 50% с продаж. Мы уже перевели первый природный журнал и планируем перевести курсы. 

Сейчас смотрим, насколько успешными будут продажи журнала, которые начались месяц назад. Точно так же с нами связались русскоязычные ребята из США, которые делают сообщество детей-билингвов, живущих в Америке и желающих сохранить русский язык. 

Лилия Шабутдинова
соосновательница Botanikids

— Переводите тоже сами?

— Нет, для переводов мы нанимаем переводчиков, затем приглашаем независимого корректора. После отправляем на проверку партнёрам, которые могут нас поправить, например, в написании названий растений. В итоге у нас получается тройная проверка.

— Почему так важно рассказывать детям о природе?

— Когда мы начали делать экологическую часть нашего курса, я слушала интересное выступление эколога и защитника природы Эммы Маррис на TED, где она рассказывала свою теорию «природоохранного форта». Она говорила, что все известные ей экологи, биологи и другие специалисты, занимающиеся охраной природы, в детстве строили форты, крепости, шалаши. Я считаю, что, если у нас вырастет поколение, которое не умеет строить шалаши, это будут люди, которым безразлична природа. Мне бы очень этого не хотелось.

Фото: Botanikids

VKFacebookTwitter

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: